13 de nov de 2008

SKY WATCH FIDAY #18

Visit other friends and their skies, click above!





MY CITY SÃO PAULO, ABOVE THE CLOUDS!

Photos by Alessandra Santilli, my daughter.

20 de out de 2008

MY WORLD#01

VISIT MORE FRIENDS, CLICK ABOVE


MY WORLD IN SÃO PAULO!
View from my living's window looking down!

And looking up
Here is where I blog!!
Here is my true world!!
MY WORLD IN GUARUJÁ
For holidays and weekends!
View from the living!


The ground floor!
My beach at right side!

The left side!
Its name is PITANGUEIRAS!
Wonderful beach!
To my taste is the best!
The sea and sky as background!

16 de out de 2008

SKY WATCH FIDAY #14

To see others SKY click on picture above


EVENING IN SÃO PAULO

8 de out de 2008

SKY WATCH FRIDAY#13

To see others SKY click on picture above




This is my sky today, the World needs this so much!



Fotos by Ricardo Beccari

24 de set de 2008

JEEP

For more ABC click HERE


JEEP - 1940
THIS CAR CALLED IN THE WHOLE WORLD BY JEEP
WAS MANUFACTURING FOR THREE COMPANY IN USA:
AMERICAN BANTAM Co., WILLYS OVERLAND Co. AND FORD MOTOR Co.
THESE THREE COMPANYS PRODUCED MORE THAN 25.OOO JEEPs!

THIS CAR IS IN BRASIL, IN A MUSEUM OF AIR PLANES OF SÃO PAULO
IT WAS REFORMED BY WILLIAM RADY - MECHANICAL ENGINEER!

19 de ago de 2008

END OF WINTER

FIM DE INVERNO

After several grey skyies in São Paulo, I could't resist this!

Depois de muitos dias de céu cinzento em São Paulo, não resisti a isso!

24 de jul de 2008

SUNSET IN AMAZONIA

POR DO SOL NA AMAZÔNIA



IT WAS FEBRUARY 67,
WE WERE DOING A TEST TOUR FOR THE VOLKSWAGEN BRASIL,
TO FIND OUT HOW 1300 AND 1500 VEHICLES WERE GOING TO PERFORM.
THE SHOT ABOVE WAS TAKEN FROM THE BOAT, GOING UP THE TOCANTINS RIVER,
ONE OF THE BIG AMAZON AFFLUENTS.
THREE SEDANS, THREE KOMBIS AND A VW PICK-UP WERE BEING TRANSPORTED
IN THIS BOAST. THE ROAD, OR WHAT IT WAS ITS NAME,
ENDED AT THE RIVER, AND OUR DESTINY WAS BELEM (PARÁ)
AT THE END OF THE ROAD BELEM-BRASÍLIA, BEING OPENED OUT THAT TIME.


ERA FEVEREIRO DE 1967,FAZÍAMOS UMA VIAGEM DE TESTE
DA VOLKSWAGEN DO BRASIL PARA ANALISAR O COMPORTAMENTO DA
NOVA LINHA DE VEÍCULOS A SER LANÇADA DE 1300 E 1500 CILINDRADAS.
A FOTO FOI TIRADA DO BARCO QUE SUBIA O RIO TOCANTINS,
UM DOS GRANDES AFLUENTES DO RIO AMAZONAS.
TRÊS SEDANS, TRÊS KOMBIS E UMA PICK-UP ESTAVAM NESSA BARCA!
A ESTRADA, OU QUE NOME ISSO PUDESSE TER,
SAIA DE TERESINA E ACABAVA NO RIO TOCANTINS!!
E O NOSSO DESTINO ERA BELEM DO PARÁ NO FIM DA RODOVIA, QUE IA DE BELÉM A BRASÍLIA.


THE WHITE AND GREEN LINES SHOW THE WAY
FROM TERESINA TO CAROLINA (THE WHITE LINE) AND FROM CAROLINA TO IMPERATRIZ (THE GREEN LINE).
OUR TOUR LEFT FROM SÃO PAULO, BUT THIS IS A LONG STORY,
NOT SO INTERESTING AS HOW WE GOT TO TERESINA!
ANYONE COULD GET THERE EVEN A MOTORCYCLE.
THE MAP BELOW SHOWS THE BEGGUINING OF OUR ADVENTURE
THROUGH THE AMAZON TERRITORY, IN A VW BUG.

OS TRAÇOS BRANCOS NO MAPA REPRESENTAM OS CAMINHOS DE
TERESINA A CAROLINA (O MAIS LONGO)
E DE CAROLINA A IMPERATRIZ (O MAIS CURTO).
A SAÍDA FOI DE SÃO PAULO, MAS ISTO DARIA UMA LONGA HISTÓRIA!
NÃO É TÃO IMPORTANTE COMO CHEGAMOS EM TERESINA!
QUALQUER PESSOA CHEGARIA LÁ ATÉ DE MOTO!
NO MAPA ABAIXO O INICIO DE NOSSA AVENTURA PELA AMAZONIA,
E DE FUSCA!

GETTING TO TERESINA, WE WERE INFORMED THAT ONLY A VAGRANT
(A PERSON WHO KNOWS THE TERRITORY AS THE PALM OF HIS HAND)
COULD TAKE US TO BELEM-BRASILIA ROAD.
BUT WE WERE NOT INFORMED THAT THIS ROAD ENDED AT THE TOCANTINS RIVER
IT TOOK US SIX DAYS FIGHT TO GET TO CAROLINA,
A CITY AT THE BANKS OF THE RIVER.
THE ROAD SHOWN IN THE SHOTS BELOW EXPLAIN
WHY IT TOOK US SIX DAYS TO TRAVEL ONLY 300 KM,
AND EVEN THIS THANKS TO THE VAGRANT,
BECOUSE IF IT WAS NOT FOR HIM, WE WOULD BE THERE TODAY!


EM TERESINA FOMOS INFORMADOS DE QUE SOMENTE UM ANDARILHO,
(PESSOA QUE CONHECE A REGIÃO COMO A PALMA DE SUAS MÃOS),
PODERIA NOS LEVAR À RODOVIA BELÉM-BRASÍLIA!
PORÉM NÃO FOMOS INFORMADOS DE QUE A ESTRADA
TERMINAVA NO RIO TOCANTINS!
FORAM SEIS DIAS DE LUTA PARA CHEGAR A CAROLINA,
CIDADE ÀS MARGENS DO RIO.
ESTA ESTRADA QUE ESTÁ ILUSTRADO NAS FOTOS ABAIXO,
EXPLICA POR SI SÓ O PORQUÊ DE TERMOS GASTO TANTO TEMPO (SEIS DIAS)
PARA PERCORRER APENAS 300 QUILÔMENTROS!
E ISSO GRAÇAS AO ANDARILHO,
CASO CONTRARIO ESTARÍAMOS POR LÁ, ATÉ HOJE!
--
THIS IS WHAT WE COULD TRULY CALL AN “OFF ROAD”!
ONLY TRUCKS WOULD BE ABLE TO PASS OVER THE TRACKS LEFT BY THE TYRES!
OUR VW BUGS WOULD NEVER GET OVER,
ALSO NOT EVEN THE KOMBIS.


ISTO É O QUE SE PODE CHAMAR DE UM VERDADEIRO "OFF ROAD"!!
APENAS CAMINHÕES PASSARIAM PELA TRILHA DEIXADA PELOS PNEUS!
NOSSOS FUSCAS JAMAIS CONSEGUIRIAM PASSAR,
POIS NEM AS KOMBIS CONSEGUIRAM!


AND WHAT HAPPEN TO THE ROAD!
WE EVEN MET A SLOTH!
IT WAS A REAL ECOLOGICAL ADVENTURE!

CADÊ A ESTRADA?
ATÉ UM BICHO PREGUIÇA ENCONTRAMOS!
FOI REALMENTE UMA AVENTURA ECOLÓGICA!

THERE WERE SEVEN CARS AND FOURTEEN HEROES!!
IN EACH CAR WE ALTERNATED BETWEEN DRIVING AND SAILING.
SOMETIMES, SAILING CONSISTED OF SHOWING OUR PARTNER
HOW TO AVOID FALLING IN TO THE RIVER!!!


HAVIA SETE CARROS E CATORZE HERÓIS!!
EM CADA VEÍCULO FAZÍAMOS O REVEZAMENTO ENTRE PILOTAR E NAVEGAR!!
ÀS VEZES NAVEGAR ERA FAZER ISSO:
ENSINAR O CAMINHO AO PARCEIROPARA NÃO CAIR NO RIO!

THE CONCRETE WAS NOT DRY YET!


ASFALTO NOVO, NEM HAVIA SECADO AINDA!




LEFT: YOU ARE THINKING THAT I WAS NOT THERE?
IT IS NOT A PHOTOGRAPHIC COMPOSITION!
HANGING ON A BAR IN A BOAT, SAILING THE TOCANTINS!
RIGHT: YOU CAN SEE ONLY 2 KOMBIS, BUT
THE OTHER FIVE VEHICLES WERE ON THE BOAT!
IT WAS A BOAT TO TRANSPORT CATTLES!


À ESQUERDA: VOCÊS ESTÃO PENSANDO QUE EU NÃO ESTAVA LÁ!!
ACREDITAM AGORA? E NÃO É MONTAGEM!!
PENDURADO NUMA BARCA NO TOCANTINS!
À DIREITA É POSSÍVEL VER DUAS KOMBIS,
PORÉM OS SETE VEÍCULOS ESTAVAM NA BARCA.
ERA UMA BARCAÇA DE LEVAR BOIS!

AT LAST WE REACHED THE BELEM-BRASILIA ROAD,
AFTER WHAT WE HAD BEEN THROUGH BEFORE GETTING THERE,
THE ROAD LOOKED LIKE A REAL CARPET!
WE CAME BACK SAFE AND SOUND BUT WE CAN NOT SAY THAT THIS APPLAY
TO THE VW BUGS AND KOMBIS!

FINALMENTE NA BELÉM-BRASÍLIA!
DEPOIS DO QUE ENCONTRAMOS ANTES,
ISTO É UM VERDADEIRO TAPETE!
VOLTAMOS TODOS, SÃO E SALVOS. PORÉM NÃO POSSO DIZER O MESMO
DOS FUSCAS E DAS KOMBIS!

SOMETIMES, THE TRAFFIC GOT DIFFICULT
BUT THE COWBOYS EASILY PUT THE THINGS RIGHT!

ONE OF THIS DAYS I’LL TELL YOU THE END OF THIS ADVENTURE!



ÀS VEZES O TRÂNSITO FICAVA CONGESTIONADO!
PORÉM, OS VAQUEIROS LOGO DAVAM UMA JEITO!

UM DIA CONTO PARA VOCÊS O FIM DESSA AVENTURA.

VOLTAR AO INICIO DA PÁGINA

14 de jul de 2008

MY FATHER LUIZÃO

MEU PAI, LUIZÃO
1912 - 1994

LUIZ SANTILLI, WAS A GREAT SAXOPHONE PLAYER, IN BRASIL.
HE PLAYED CLARINET IN SYNPHONIC ORCHESTRA OF SÃO PAULO.
HE PLAYED ALSO SAX IN BIG BANDS!
LOOK HIS BIG HANDS!!
THE SAX WAS HIS PASSION, HE PLAEYD AT THE LAST DAY OF HIS LIFE, 82 YEARS OLD!!

LUIZ SANTILLI, SAXOFONISTA E CLARINETISTA
BRILHOU TANTO NA MÚSICA ERUDITA COMO NA MÚSICA POPULAR
TOCOU SAX NAS BIG BANDS DOS ANOS 30, 40, 50 E 60
NA ORQUESTRA SINFÔNICA TOCOU CLARONE E CLARINETE
É O PRIMEIRO DA ESQUERDA - REPAREM O TAMANHO DE SUAS MÃOS!
O SAX ERA PARA ELE UMA PAIXÃO
TOCOU ATÉ O ÚLTIMO DIA DE SUA VIDA!
-
IN THE COLLEGE HE STUDED ERUDITE MUSIC WITH HIS CLARINET
HE PLAYED THE SAX WITH THE SAME TECHNIC OF CLARINET, IN THE BIG BANDS
HE PLAYED FROM HARRY JAMES AT GLENN MILLER
AND OTHERS FAMOUS AMERICAN BAND LEADERS!


NO CONSERVATÓRIO MUSICAL DE SÃO PAULO ESTUDOU A MÚSICA ERUDITA, COM SEU CLARINETE,
O SAX BARÍTONO O LEVOU À MÚSICA POPULAR DAS BIG BANDS
REUNIU COMO POUCOS A TÉCNICA REFINADA DA MÚSICA CLÁSSICA
COM O SINCOPADO DO FOX-TROT AMERICANO DE HARRY JANES A GLENN MILLER!
--
LUIZÃO PLAYED THE POP AND ERUDITE MUSIC

O POPULAR E O ERUDITO
À ESQUERDA NO PALCO DA TV PAULISTA, PRECURSORA DA GLOBO
QUANDO OS MUSICAIS TINHAM BANDA AO VIVO.
À DIREITA NUM RECITAL CLÁSSICO DE FLAUTA, OBUE, CLARINETE E FAGOTE!


HE WAS TALL AND STRONG!
HE WAS THE FIRST MUSICIAN HERE,
THAT PLAYED SAX BARITON STAND-UP!!


POR CAUSA DE SEU PORTE AVANTAJADO, LUIZÃO ERA O ÚNICO
SAXOFONISTA QUE TOCAVA SEU SAX BARÍTONO DE PÉ
ESTE NIPE DE SAX ANIMOU MUITAS NOITADAS DA PAULICÉIA
NOS TAXI-GIRLS DE NOSSA CIDADE
NUMA ÉPOCA ROMATICA, EM QUE DANÇAR ERA SÓ UM DIVERTIMENTO!


LUIZÃO PLAYED CLARINET ALSO IN CARNAVAL!!

PARA REFORÇAR O ORÇAMENTO, NO CARNAVAL LUIZÃO "CAIA NA GANDAIA"
TOCAVA QUATRO NOITES DE TRÊS MATINÊS
CHEGAVA NA QUARTA-FEIRA COM OS LÁBIOS SANGRANDO
VIDA DE ARTISTA...



GLORIA WARREN WAS AN AMERICAN SINGER.
SHE WAS IN BRASIL IN THE THIRTY YEARS.
MY FATHER WAS THE BAND LEADER OF ORCHESTRA
WHO PLAYED TOGETHER!!

NO ANOS 30, A CANTORA AMERICANA GLORIA WARREN
CANTOU POR ESTAS BANDAS
MEU PAI NEM SE ABORRECEU DE TER DE ACOMPANHÁ-LA NO PALCO
E PELA CIDADE!!
TUDO PROFISSIONALMENTE, EU ACHO, POIS NÃO ERA NASCIDO AINDA...


THE PHOTO ON THE LEFT SIDE YOU KNOW,
THE POST "UNTOUCHABLES", YOU REMEMBER?
IN THE RIGHT, MY FATHER NEAR MY SON MARCELO.
LUIZÃO WAS ALSO A GREAT MACHINE MECHANIC!
AT THE CENTER, MY LOVELY FATHER, ALWAYS SMILING!

A FOTO DA ESQUERDA VOCÊS JÁ CONHECEM, OS INTOCÁVEIS!!
LUIZÃO NA IDADE DA RAZÃO.
À DIREITA ELE E O NETO MARCELO (MEU FILHO, QUANDO TINHA UMA BELA CABELEIRA)
LUIZÃO ERA TAMBÉM UM EXCELENTE MECÂNICO DE PRECISÃO,
E AO CENTRO, JÁ APOSENTADO, CURTINDO UM SOL, COMO ELE GOSTAVA!

MY FATHER AND ME NEAR A FERRARI!
I SAID: "HE WAS A GREAT MECHANIC"!
HE WAS ADJUSTING THE IGNITION,
HE WAS EXPERT IN AUTOMOTIVE MECHANICS!
"ALSO SMILING"!
EU DISSE, ERA UM GRANDE MACÂNICO!
AQUI ELE ESTÁ REGULANDO A DISTRIBUIÇÃO DE CORRENTE DE UMA FERRARI
PARA ELE NUNCA HAVIA COISAS DIFÍCEIS, EM TUDO SE DAVA "UM JEITO"!
E EU, AO SEU LADO ME DELICIAVA COM A FORMA SIMPLES E PRÁTICA
COM QUE RESOLVIA OS PROBLEMAS, SEMPRE COM AQUELE SORRISO ENCANTADOR.
-

LUIZÃO AT THE AIRPORT WITH OTHERS ARTISTS,
AS DORIVAL CAYMI, A GREAT POPULAR SINGER IN BRASIL

LUIZÃO FEZ VÁRIAS EXCURSÕES ARTÍSTICAS PELO BRASIL
ESTÁ FOI UMA PROGRAMAÇÃO EM CURITIBA, ONDE VEMOS
DORIVAL CAYMI, GRANDE CANTOR E COMPOSITOR BAIANO E NA OUTRA PONTA
O FAMOSO BAND-LEADER OSMAR MILANI
POUCOS DE MINHA GERAÇÃO DEIXARAM DE DANÇAR AO SOM DE SUA BANDA
CLARO, COM O LUIZÃO NO BARÍTONO!

VOLTAR AO INICIO DA PÁGINA

9 de mai de 2008

NEW BRIDGE IN SÃO PAULO

NOVA PONTE EM SÃO PAULO

FOTOS DO BLOG "CENAS DA CIDADE"
CLIQUE E VEJA MAIS FOTOS!
--
FOTOS DO BLOG "CENAS DA CIDADE"
CLIQUE E VEJA MAIS FOTOS!
--

FOTOS DO BLOG "CENAS DA CIDADE"
CLIQUE E VEJA MAIS FOTOS!

MAYOR OF SÃO PAULO INVITATION TO THE OPEN OF NEW BRIDGE
TOMORROW MAY 10

1 de mai de 2008

RAINBOW IN SÃO PAULO

ARCO IRIS EM SÃO PAULO







-------
-----
---

GOVERNMENT PALACE IN MORUMBY - DISTRICT OF SÃO PAULO

PALÁCIO DO GOVERNO NO MORUMBY - BAIRRO DE SÃO PAULO


FOTO: FÁBIO ROCHA DO AMARAL

23 de abr de 2008